Il primo programma sarà uno speciale di due ore su Mary Ann Gifford.
The first show has to be a two-hour special on Mary Ann Gifford.
Il programma sarà condotto da Jim Bauer...
This is Jim Bauer inviting you to join us...
II mio programma sarà di respiro molto più ampio.
My curriculum will take a much broader approach.
Mi ha detto che quando c'è un ebreo nel programma sarà sconfitto da un gentile che vincerà molti più soldi.
He told me this whole story about how when a Jew is on the show, he always loses to a Gentile, and then the Gentile wins more money. Right?
Oggi il programma sarà molto speciale.
Tonight's program is going to be very special.
Devo proteggere il mio Paese dai suoi nemici esterni e interni.....dobbiamo tenerli a bada o il nostro programma sarà da buttare!
Now, this isn't a moral issue, Bob. My job is to protect this country from its enemies and its enemies are inside the walls. We gotta keep our enemies at bay or our whole program goes down the tubes.
Se termina questa simulazione, il suo programma sarà cancellato.
If you shut down this simulation, your program will be wiped out right along with it.
Il mio programma sarà lì, ma il sistema di sicurezza è incredibile.
That's where my software would be, but the security looks incredible.
II suddetto programma sarà presentato all'inizio del semestre, per approvazione e revisione.
All lesson plans must be submitted at the beginning of every term for approval and revision.
Una volta installato il programma, sarà impossibile individuarlo.
Once he has set the program, it will be impossible to detect.
Tutto ciò che ascolterai nel programma sarà in Bulgaro, ma non avrai bisogno di sapere ogni parola prima di iniziare.
Everything you’ll hear in the program is in Bulgarian, but you don’t need to know every word before you start.
* Questo programma sarà attivo da 1° marzo 2015.
* This program will be effective from March 1, 2015.
Il programma sarà incentrato su quattro priorità principali:
The programme will focus on the following four priorities:
Operando con il programma sarà sempre possibile visualizzare tutti i file trovati in un’apposita finestra...
The files can be stored in parts in different sectors of the drive but the program puts all the data pieces back together...
Circa il 4 % del bilancio totale assegnato al programma sarà destinato a questa azione, la quale sostiene progetti volti a preservare una memoria europea attiva.
Approximately 4 % of the total budget allocated to the programme will be devoted to this action, which comprises projects to preserve active European remembrance.
Il programma sarà principalmente gestito in maniera decentralizzata tramite agenzie nazionali indipendenti che devono rispettare le norme di buona gestione e saranno oggetto di controlli finanziari e di audit.
The programme is mainly managed on a decentralised basis by independent national agencies that must comply with the rules of sound financial management and be subject to audits and financial inspections.
Il programma sarà incentrato su sei priorità principali:
The Programme will focus on six main priorities:
Priorità di finanziamento Il programma sarà incentrato su quattro priorità principali:
The programme "Interreg V B Adriatic-Ionian (ADRION)" will focus on four main priorities:
Grazie a una semplice funzionalità, l'interfaccia del programma sarà intuitiva per qualsiasi utente.
Thanks to simple functionality, the program interface will be intuitive to any user.
Per installare il programma sarà necessario un minimo di tempo e impegno da parte dell'utente.
To install the program will require a minimum of time and effort on the part of the user.
Indicativamente, almeno il 45 % del bilancio totale assegnato al programma sarà destinato a questa azione.
As an indication, at least 45 % of the total budget allocated to the programme will be devoted to this action.
Il programma sarà incentrato su tre priorità principali:
The Programme will focus on two main priorities:
La vostra partecipazione al programma sarà disciplinata dalle presenti disposizioni ed è vostra responsabilità leggerle e comprenderle tutte.
Your participation in the program will be governed by these provisions, and it is your responsibility to read and understand all of them.
Il programma sarà incentrato sulle cinque priorità indicate di seguito.
Funding priorities The programme will focus on the following four priorities:
Il nuovo programma sarà basato su un "Quadro strategico comune", che riunisce in modo coerente e flessibile diversi tipi di finanziamento.
The new programme will be based around a "Common Strategic Framework" with different types of funding brought together in a coherent and flexible manner.
Il programma sarà incentrato sulle tre priorità indicate di seguito.
The programme will focus on the following three priorities:
La prima tappa del programma sarà l’accreditamento degli organismi di verifica incaricati di valutare le tecnologie.
The programme will begin by accrediting the Verification Bodies (VBs) that will verify the technologies.
Indicativamente, circa il 31 % del bilancio totale assegnato al programma sarà destinato a questa azione, la quale prevede:
Approximately 31 % of the total budget allocated to the programme will be devoted to this action, which comprises:
Più specificatamente, il programma sarà elaborato in modo da garantire una maggiore sostenibilità e continuare ad attuare tutte le misure necessarie per conseguire gli obiettivi della strategia Europa 2020.
More specifically, it will be designed to secure greater sustainability and to continue delivering all that is necessary to achieve the objectives of the Europe 2020 strategy.
Indicativamente, circa il 10 % del bilancio totale assegnato al programma sarà destinato a questa azione, la quale sostiene:
Approximately 10 % of the total budget allocated to the programme will be devoted to this action, which supports:
L'interfaccia del programma sarà chiara a tutti gli utenti.
The program interface will be clear to any user.
La dotazione finanziaria per l'attuazione del programma sarà di 2, 5 miliardi di euro, di cui 1, 4 miliardi saranno destinati agli strumenti finanziari.
The financial envelope for implementing the Programme shall be EUR 2.5 billion, of which EUR 1.4 billion shall be allocated to financial instruments.
Il clou del programma sarà un armadio con utensili, situato proprio accanto ai tavoli.
The highlight of the program will be a cabinet with utensils, located right next to the tables.
Il programma sarà attuato seguendole quattro linee d'azione seguenti:
The programme is implemented through the following four courses of action:
La materia principale del programma sarà lo studio dell'arbitrato transnazionale in tutte le sue forme.
The core matter of the program will be the study of transnational arbitration in all its forms.
Il programma sarà utile a coloro che hanno deciso di reinstallare Windows su un computer o laptop senza un'unità DVD.
The program will be useful to those who decided to reinstall Windows on a computer or laptop without a DVD drive.
La partecipazione a questo Programma sarà disciplinata dai presenti Termini e condizioni: è responsabilità dell'utente leggere e comprendere ciascuno di essi.
Your participation in this Program will be governed by these Terms and Conditions, and it is your responsibility to read and understand all of them.
Il programma sarà utile non solo in ufficio in cui ti aiuterà a risparmiare parecchie centinaia di dollari che potresti spendere per un nuovo scanner, ma anche a casa per la scansione da un notebook in una rete locale wireless.
The program will be useful not only in office where it will help you save several hundred dollars you could spend on a new scanner, but also at home for scanning from a notebook in a wireless home local area network.
Questo programma sarà consegnato nei seguenti termini:
This program will be delivered in the following terms:
Il programma sarà incentrato su due priorità principali (l’assistenza tecnica non è inclusa):
Funding priorities The Programme will focus on the following main priorities:
L'accesso al programma sarà ampliato in diversi modi.
Access to the programme will be increased in several ways.
La partecipazione al programma sarà facoltativa per gli Stati membri, che potranno inoltre scegliere i prodotti che intendono distribuire.
Participation in the scheme will be voluntary for Member States, which will also have flexibility to choose the products they wish to distribute.
Il programma sarà il trainer virtuale Konrad Koach.
The program will be the virtual trainer Konrad Koach.
Una bella shell grafica del programma sarà comprensibile anche a un utente non preparato.
A nice graphical shell of the program will be understandable even to an unprepared user.
In terzo luogo, si tratta di un'analisi multidimensionale (con grandi quantità di cifre), che una persona senza un programma sarà difficile da eseguire.
Thirdly, it is a multidimensional (with very large amounts of figures) analysis, which a person without a program will be difficult to perform.
Ogni stato crede di essere unico e vuole sapere se il programma sarà efficace per i suoi bambini prima di investire.
Every state believes it's unique and wants to know that the program will work with its children before investing.
0.77072095870972s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?